僕が大学生の頃、いまからもう25年も前、中国を旅行した。香港経由で広州に行き、桂林、西安、上海とまわった。そのときまだ香港は中国ではなかった。香港でビザを取ると安いと言われ、香港から入った。当時はまだ一般の日本人が中国を旅行できるようになって二年目だったため、中国の町で会う人々に日本人だというと珍しがられた。中国で何人かの香港人と仲良くなった。中国をまわって香港に戻り、知り合った人たちと再会してビクトリアピークに行った。景色を見ながら歩いていたとき、香港の人が「何か日本の歌を歌ってくれ」という。「なにがいい?」と聞くと「『昴』を歌ってくれ」という。もちろん『昴』は知っていたが、歌詞を所々覚えていなかった。するとその香港人は日本語がしゃべれないにもかかわらず、『昴』の歌詞をすらすらと思い出し、僕に教えてくれたのだ。そのとき音楽ってすごいなと思ったし、『昴』ってすごい歌なんだなと思った。
その『昴』ができて、今年で28年が経つそうだ。そして、作者の谷村新司氏は昨日還暦を迎えた。それを記念して、谷村新司氏は『昴』という小説を書き、還暦に合わせて出版し、その記念パーティーをおこなった。縁あって、そのパーティーに出席することができた。
パーティーの冒頭、司会の小倉智昭氏に名を呼ばれ、錚々たる面々が発起人代表として舞台に上がる。その人たちを背にして谷村新司氏は『昴』を歌った。それを聞きながら、僕はビクトリアピークとLOVE NOTESのことを思い出していた。
LOVE NOTESとは1996年、ベルギーで知り合った。国際イルカクジラ会議に出席した際、LOVE NOTESがその会議のテーマ曲「ALL AS ONE」を作っていた。その後いろいろあり、仲良くなったのだが、(詳しいことは拙著『あなた自身のストーリーを書く』に)リーダーのヒロ川島さんはよくプレアデスの話しをしていた。そして、これからは物質文明が終わり、心の時代がやってくるとも。僕にはプレアデスと心の時代にどういう関連があるのかわからなかった。だけど何か関連がありそうな雰囲気を感じた。彼らが作ったハワイアン・ミュージック「スピリット・オブ・アロハ」に「マカリイ」という言葉が出てくる。ハワイ語でプレアデス、つまり『昴』のことを指す。
パーティーの最後で谷村氏が歌ったのは新曲『マカリイ』だった。その歌は『昴』へのアンサー・ソングだという。『昴』が『マカリイ』を意味するなら、アンサーソングのタイトルとして『マカリイ』という言葉を使っても何も不思議がないだろうが、その歌の意味として谷村氏はこう言った。
「なぜ僕は『昴』の最後で『さらば昴よ』と言ったんだろう。それがずっと謎だったんですが、その答えとしてこの歌を作りました。『マカリイ』はハワイの言葉で『昴』を意味します。それと同時にハワイの古代航法で星を見ながら航海するとき、星を読む人のことも『マカリイ』というのです」
そこでうちに帰ってから「ハワイ語英語辞典」で「makali’i」を調べた。1996年にビショップミュージアムで買った辞書だ。そこには「2.n.Pleiades」と載っているが、航海士のことには触れてない。webで探したらあった。
Hawai’iloaとはハワイを見つけたと言われる伝説の一族、またはその族長のこと。
一ヶ月ほど前、小説『昴』の編集者に本のことを聞いたとき、彼はこう答えた。「小説では物質文明から心の時代になることを示唆したいみたいよ」その言葉が心にあったからそう見えるのかもしれないが、新曲『マカリイ』の歌詞のこの部分にそれが込められている。
ヨーソロー、ヨーソロー
ココロ運んでゆく
永久(とこしえ)の愛のふところ
マカリイの星のもとへ(マカリイの星を越えて)
心を大切にしようと思う人たちがなぜ『昴=プレアデス=マカリイ』を象徴として使うのか、その理由がわからない。占星術にプレアデスの意味として「心」があるのだろうか?
誰か知っていたら教えて欲しい。
パーティーでいただいた小説『昴』をこれから読む。答えがそこにあるだろうか?
後日、LOVE NOTESのリーダー、ヒロ川島氏にメールした。その返信がこちらに。
小説『昴』の感想はこちら。
歌詞に登場する「ヨーソロー」の意味はこちらに。







[...] 『昴』の出版記念祝賀会の書き込みの疑問、「昴=プレアデス=マカリイ」はなぜつながるのですか?」とLOVE NOTESのリーダーヒロ川島さんにメールで質問しました。以下がその返信です。 [...]
[...] このパーティーでいただいた小説『昴』を読んだ。 [...]
[...] No.1 『昴』から『マカリイ』へ 谷村新司氏還暦 小説『昴』出版記念祝賀会 [...]
[...] 1.『昴』から『マカリイ』へ 谷村新司氏還暦 小説『昴』出版記念祝賀会 [...]
[...] ところで、以前この記事を書いたので、よくこのサイトに来る方が「マカリイ」に登場する「ヨーソロー」の意味を知りたいと問い合わせるので、以下に書いておきます。 [...]
他の方も書かれておられますが、間違いなくプレアデス人の地球への転生と帰還の歌のように感じます。「昴」が転生についてで、「マカリイ」が帰還についてです。ものすごく普通にそのまま、直接的に転生と帰還の心情を歌っていると、すっきり納得するんですが、作者本人は気づいていないんでしょうか?無意識だとするなら、間違いなく彼は、そのプレアデス人(昴出身者)というこtとだと思います。とんでもない考えでしょうか??プレアデス人については、最近多くの情報から明らかになってきています。
Hacciさん、ようこそ。
プレアデス人が実在するかどうかもわかりませんし、まして転生となるとさらにわかりません。物語として語られるのは素敵なことかもしれませんが、事実かどうかがわからないので、そのような話しにはどう接したらいいのか、途惑っているというのが正直なところです。かといって、そのような話題をしてほしくないと考えているわけではありません。
谷村新司さんはもしかしたらそのことを信じているのかもしれませんが(実際のところは知りませんよ)、信じていたとしてもそれを公にはしないでしょうね、きっと。
こんにちわ。
事実でなかったとしたら、「なーんだ、そっか」くらいのことで、いいのではないでしょうか。アートをはじめ、全ての現象は、それを見る人によって受け取り方が変わります。見る人がまさに見たいものを選んで見て、理解しているので、みなそれぞれで、楽しくワクワクできたらいいのではないかと思っています。創造にはクリエーターの無意識のものが入っていたりしますが、それも素晴らしいこと。唄を聴いて、思いを馳せることができたら、幸せになれたら、素晴らしいことだと思います。
Hacciさん、コメントありがとうございます、
確かにそうかもしれませんね。「事実とは何か」にしがみつくといろいろと難しいかもしれませんが、人間はいまのところそういうものにしがみつくように教えられているのです。もっと自由な心を持つようにいろいろと考えることが必要かもしれません。
TVで谷村新司さんと、子供たちの歌う「マカリイ」を聴きました。?「マカリイ」?
で、このページにおじゃましました。とても深い意味を持つ「マカリイ」という言葉が好きになりました。「こころ」の時代、いろいろなものを「大切」に思う時代でしょうか。
20代のころから、谷村さんのファンです。還暦を迎えられるとお聞きし、ああー、そうなんだ・・・。私も52才だもの。と、なんだかウルルです。アリス復活コンサートには残念ですが、チィケットが手に入らず行くことができませんでしたが、「60才になったから」と、どんどん前進される姿は、ずーーと、前から私を支え、励ました下さっています。
谷村さんの詞が大好きです。私も、あと、すこし子育てを頑張って、次は、私自信がやりたい事を見つけ、また、頑張って生きて行こうと思います。ありがとうございます。
yumi nishikawaさん、ようこそ。
谷村さんが子供たちと「マカリイ」を歌ったのですね。知りませんでした。きっと素敵な演奏だったのでしょうね。
アリス、よかったですよね。
中学生の頃、片想いをしていた女の子が好きだった男の子が、バンドを組んでアリスの歌を歌っていました。だから、アリスを聞くとちょっと嫉妬が混じって複雑な心境です。何十年も前のことなのに。僕って執念深いかも。w
少ししたらyumiさんが、どんなやりたいことをなさっているのか興味があります。よかったらそのときにまたこのBlogにコメントしてください。
「こんなこと始めました」って。